Sunday, September 9, 2012

Obama Is A Hoax


Navajo Code Talkers

When a Navajo Code Talker received a message, it was what appeared to be a bunch of unrelated Navajo words. He first had to translate each Navajo word into its English version. He then used only the first letter of the English equivalent in spelling an English word. As an example, the Navajo words “wol-la-chee” (ant), “be-la-sana” (apple) and “tse-nill” (axe) all stood for the letter “a.” One way to say the word “Navy” in Navajo code would be “tsah (needle) wol-la-chee (ant) ah-keh-di-glini (victor) tsah-ah-dzoh (yucca).
............................................

Here is some Navjo code talk.

(akha, shush, wol la chee, betas tni, bela sana) This is one word in english.

(tkin, dibeh) One word.

(akha) One letter.

(lin, tlo chin, belasana, al na as dzoh) One word.

Each letter is a Navjo word. Each Navjo word is translated into english. Only the first letter of the translated english word is used to read the code.

Try to decode the Navjo code. Then you will know obama's true identity.

Here is the Navajo Code Talkers' Dictionary

.........................................

THE NAVAJO LANGUAGE

The Navajos have never stopped speaking their native Athabaskan language, unlike many other native peoples who are trying to revive their languages. The Navajo language is spoken only on the Navajo reservation in the southwestern United States, and until recently was an unwritten language. It is an extremely complex language with no alphabet or symbols. It is very reflective of the Navajo way of life and their world. To be able to speak Navajo, one must have extensive exposure and training.

Navajo is a tonal language, meaning the vowels rise and fall when pronounced, changing meaning with pitch. There are four separate tones of voice used: low, high, rising, and falling. Two separate words with different meanings may therefore have the same pronunciation but with different tones. Some Navajo words are also nasalized, meaning that the sound comes through the nose instead of the mouth. The following is a simplified guide to the pronunciation of vowels.

The Navajo language is very difficult for non-Navajos to understand because of the precise way in which one object relates to another. These relationships may seem unimportant to outsiders, but are exceptionally important to the Navajos. Their view of life, which is that everything they do and that happens to them is related to the world around them, is very apparent in the way they speak. For example, a Navajo would not say, "I am hungry," but instead would say, "Hunger is hurting me." It has been said that in Navajo, words paint a picture in your mind.

THE NAVAJO CODE TALKERS

THE NAVAJO LANGUAGE

(This is why the japs could not break the code. Navajo is a tonal language. I can picture some jap trying to break the code and losing it, then committing hara-kiri.) Story Reports


Accent marks after syllables mean to stress the syllable, while accent marks over vowels indicate they are to be spoken in a high tone.

dog lééchaa’í

No comments: